Minari is an award winning Korean-American film that tells the story of 1980 migrants to the states. It tells us of the struggles of fulfilling the American dream and finding a balance between success and togetherness. I enjoyed this movie and I believe you will, too! ;)
There are SOME SPOILERS in this episode. Listen at your own risk ^^
00:00 monologue, introduction, greetings
03:15 weekly vocabs and study tips!!! (details below)
09:35 discussion starts here, synopsis, how to watch it
16:10 korean or american movie, period dramas, family dynamics, paper planes, grandparents and grandchildren
24:05 1980 Korea, US migration, solidarity towards victims of hate crimes
27:50 farming industry, sexing chicks, some vegan sentiment, farming is difficult
33:30 should you watch this, culture of "우리", song recommendation, Kdrama words of wisdom
and more!!!
For more information about the drama you can check out the following page:
18 Again (Korean Drama) - AsianWikiDid you like this episode? Or perhaps, do you have questions?
Send us a tweet
@RomeJuanatas or
@kingkapodcastYou can also follow this Facebook Page:
https://www.facebook.com/kingkapodcastor follow the podcast on IG:
킹카 King of K-Drama (@kingkapodcast)-----
**Vocabulary Words of the Week**1. 부화장 孵化場 a hatchery
sample sentence:
군대가 가져가기 이전에 이곳은 물고기 부화장이었어요.
It was a fish hatchery before the army took it over.
2. 코를 골다
to snore
sample sentence:
가끔 술에 취하면 코를 골아요.
Sometimes I snore when I'm drunk.
3. 폐기하다 廢棄하다
to scrap, discard, denounce, abrogate
sample sentence:
이 모든걸 일이 끝난 후엔 다 폐기하라구요?
We'll discard this whole thing after all that work?
4. 천당 天堂
heaven
sample sentence:
교회는 천당으로 들어가는 문이 아니다.
The church is not a gateway to heaven.
5. 중풍 中風
stroke
sample sentence:
그 노인은 중풍으로 10년간 누워 있다
The old man has been laid up with palsy for ten years.
**Study Tip**
Use dictation (받아쓰기 in Korean) as a language learning tool. (Refer to further readings)